多媒体数字报
通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:04版
指挥大师捷杰耶夫:
再次来到哈尔滨,感觉到处都是亲人
文章字数:1108
  ■本报记者 于秋莹
  10月29日17时10分,刚刚结束远程会议的指挥大师捷杰耶夫从酒店赶到哈尔滨音乐厅,并未寒暄几句就开始为哈尔滨交响乐团进行指导。“好听的声音不一定要大,要注意乐曲的连贯性、歌唱性”“重音的位置要注意,这是一个乐句,有四个重音就会把整个乐句分割成四段”“低音提琴演奏得非常棒,你们能很快地理解我所要表达的意思”…… 作为指挥界有名的“铁人”和“永动机”,捷杰耶夫特意在演出前挤出了一个小时进行细致的辅导,让哈响的演奏家们受益匪浅。
  2016 年,指挥大师瓦莱里·捷杰耶夫携马林斯基剧院的600余名艺术家带着丰厚的见面礼——俄罗斯音乐文化中不可取代的杰出音乐作品歌剧《战争与和平》来到哈尔滨,掀起了全国剧迷涌入哈尔滨的观剧热潮;2017年,瓦莱里·捷杰耶夫再次携马林斯基剧院交响乐团来到哈尔滨,为第二届哈尔滨中俄艺术交流周注入了一股强大的文化“暖流”。
  时隔6年再次回到哈尔滨,捷杰耶夫的脸上始终洋溢着对这座城市的喜爱和眷念。“6年前我来哈尔滨时,就一直想着要尽快再来。今天,我又回来了。”捷杰耶夫说。
  在29日晚的音乐会上,捷杰耶夫带来了普罗科菲耶夫的《罗密欧与朱丽叶》组曲、肖斯塔科维奇的《b小调第六交响曲》以及柴可夫斯基的《e小调第五交响曲》三部俄罗斯各时期作曲家的代表作品,这一场“俄味十足”的交响音乐盛宴让冰城乐迷大呼过瘾。演出结束后,捷杰耶夫说的第一句话就是:“哈尔滨音乐厅非常漂亮并且音响效果非常好。”
  马林斯基剧院交响乐团不仅擅长演出俄罗斯作曲家的作品,也擅长诠释德奥经典音乐,“选择曲目时,我的目标非常精确,俄罗斯作品既要能代表这位作曲家,同时也要能代表俄罗斯的音乐传统。”捷杰耶夫坦言,“今年我在中国巡演了很多场,已经25天没有回家了,但我仍希望能尽快带着更多作品回到哈尔滨。”
  在俄罗斯,捷杰耶夫在马林斯基歌剧院的地位无人能及,可以说是“说一不二”的人物,但在中国,乐迷们喜欢亲切地称呼他为“姐夫”,不过是因为捷杰耶夫姓氏中的两个字(“捷”和“夫”)与“姐夫”的读音接近,但这一称呼却瞬间将世界顶级指挥大师拉入了“亲人”行列。在被问及是否知道自己被称为“姐夫”时,捷杰耶夫害羞地笑了笑,连说了两次“我知道”,并表示:“我感觉在中国,到处都是我的亲人。”
  捷杰耶夫透露,11月初,马林斯基剧院滨海分院芭蕾舞团的古典大戏《睡美人》将与哈尔滨观众见面,他非常期待马林斯基剧院滨海分院芭蕾舞团与哈尔滨交响乐团的这次合作演出。“我与汤沐海认识很多年了,是非常好的朋友,在他的带领下哈尔滨交响乐团也越来越好。我期待我们能够持续把中俄之间的文化艺术交往变得更丰富、更密集。”捷杰耶夫希望,“以后能和哈尔滨在芭蕾、交响乐和歌剧上有更多更深入的合作。”

哈尔滨日报社版权所有      未经允许不得镜像、复制、下载
许可证编号:2312006004      黑ICP010010-2
新晚报
官方微信
新晚报
官方微博